Catalog / Winterreise / Wasserflut

Wasserflut

From Winterreise · Catalog work
Original language: German (de)
Song overview From Winterreise
You’re viewing a preview. Full translations, audio, and interactive features are available with an upgraded plan or for songs marked as fully free.
Composer Franz Schubert (bio)
Poet Wilhelm Müller (bio)
Main work Winterreise
op. 89, no. 6 • D 911 no. 6
Translations
Price
$2.99
Enjoy full access to this work and the entire library with a subscription.

Favorites & Editions

Add this song to a playlist to keep it handy, reorder, share, and create editions or exercises to customize with your students.

Practice & customization
Full text Showing English (en)
Original
Translation (locked)
Manche Thrän' aus meinen Augen
Ist gefallen in den Schnee;
Seine kalten Flocken saugen
Durstig ein das heiße Weh.
Wenn die Gräser sprossen wollen,
Weht daher ein lauer Wind,
Und das Eis zerspringt in Schollen,
Und der weiche Schnee zerrinnt.
Schnee, du weißt von meinem Sehnen:
Sag, wohin doch geht dein Lauf?
Folge nach nur meinen Thränen,
Nimmt dich bald das Bächlein auf.
Wirst mit ihm die Stadt durchziehen,
Muntre Straßen ein und aus:
Fühlst du meine Thränen glühen,
Da
ist meiner Liebsten Haus.
Sign in with a qualifying plan to view full translations.
Line-by-line view Preview: first line only

Only the first line is shown in preview mode. Upgrade your access to unlock the complete line-by-line view.

English (en)
Original: Manche Trän'n' aus meinen Augen
Literal: many a tear from my eyes
Poetic: Many a tear from my eyes
IPA: mɑn.çə tɾɛːn |ɑos mae.nən |ɑo.gən
Alt/Option (Shift for advanced)